Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 7:21

Context
NETBible

While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defeating 1  them,

NIV ©

biblegateway Dan 7:21

As I watched, this horn was waging war against the saints and defeating them,

NASB ©

biblegateway Dan 7:21

"I kept looking, and that horn was waging war with the saints and overpowering them

NLT ©

biblegateway Dan 7:21

As I watched, this horn was waging war against the holy people and was defeating them,

MSG ©

biblegateway Dan 7:21

I watched as this horn was making war on God's holy people and getting the best of them.

BBE ©

SABDAweb Dan 7:21

And I saw how that horn made war on the saints and overcame them,

NRSV ©

bibleoremus Dan 7:21

As I looked, this horn made war with the holy ones and was prevailing over them,

NKJV ©

biblegateway Dan 7:21

"I was watching; and the same horn was making war against the saints, and prevailing against them,

[+] More English

KJV
I beheld
<01934> (8754) <02370> (8751)_,
and the same
<01797>
horn
<07162>
made
<05648> (8751)
war
<07129>
with
<05974>
the saints
<06922>_,
and prevailed
<03202> (8750)
against them;
NASB ©

biblegateway Dan 7:21

"I kept
<01934>
looking
<02370>
, and that horn
<07162>
was waging
<05648>
war
<07129>
with the saints
<06922>
and overpowering
<03202>
them
LXXM
eyewroun
<2334
V-IAI-1S
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
kerav
<2768
N-NSN
ekeino
<1565
D-NSN
epoiei
<4160
V-IAI-3S
polemon
<4171
N-ASM
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
agiwn
<40
A-GPM
kai
<2532
CONJ
iscusen
<2480
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
While I was
<01934>
watching
<02370>
, that
<01797>
horn
<07162>
began to wage
<05648>
war
<07129>
against
<05974>
the holy ones
<06922>
and was defeating
<03202>
them,
HEBREW
Nwhl
<0>
hlkyw
<03202>
Nysydq
<06922>
Me
<05974>
brq
<07129>
hdbe
<05648>
Nkd
<01797>
anrqw
<07162>
tywh
<01934>
hzx (7:21)
<02370>

NETBible

While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defeating 1  them,

NET Notes

tn Aram “prevailing against” (KJV and ASV both similar); NASB “overpowering them”; TEV “conquered them.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA